| San Desiderio |
| |
Le village de San Desiderio se trouve en haute
Vallée Sturla, à 9 Km de la Place De Ferrari,
le centre de la ville de Gênes où se trouve le Palais Ducal.
La vallée est la première que l'on rencontre dans la partie
est de la Commune de Gênes. La position de San Desiderio
est une des plus heureuses de la Vallée Sturla: au sommet
de la vallée, dominée par une butte sur lequel l'église
paroissiale fut construite, le pays s'étend dans une cruche verte,
entre les flancs des Mont Fasce et la pente, peuplée de maisons
et oliviers, de Bavari. Le torrent Pomà, d'un côté,
et le Sturla, de l'autre, s'unissent près de la place
du pays, là où leur lit rencontre la plaine. Les habitations
ne constituent pas d'agglomération unique parce qu'elles sont
répandues un peu partout en petits quartiers.
Itinéraires à redécouvrir
Anciens parcours à redécouvrir!
De San Desiderio, le long de l'ancien chemin muletier, on joint à
l'Église de Premanico.
D'ici on peut redescendre le long du torrent Sturla ou remonter vers
le pays de Apparizione.
Dans la direction opposée, on monte vers le Stallo et la Serra
di Bavari, d'où l'on arrive au col qui divise la Vallée
Sturla du Val Bisagno, vers lequel on peut descendre vers Sant'Eusebio
ou Fontanegli.
De Pomà, on peut monter aux Piani di Fascia, d'où il
est facile d'arriver au sommet du Mont Fasce et puis continuer pour
Cornua et le Val Fontanabuona.
|
| |
|
|
| San Desiderio et Pomà |
 |
Panorama de San Desiderio, avec la
vallée de Pomà, l'ancienne Vallée Ursaria. |
| |
|
|
| Casa pił antica |
| |
(TEXTE EN RÉALISATION) |
| |
|
|
| Villa Cambiaso |
 |
Villa Cambiaso avec le bourg des
paysans, l'écurie et l'ancien moulin. Saint Antonio Maria
Gianelli y séjourna en 1819 et en 1895 l'archevêque
de Gênes mons. Tommaso Reggio. |
| |
|
|
| Puntin |
 |
Le Puntin (XVIII siècle) c'est
le petit pont, qui traverse le ruisseau Pomà, le long
de la "Vallée des Moulins". |
| |
|
|
| Poggio |
 |
Le "Poggio" est le "coteau",
groupe caractéristique de maisons accolées les unes aux
autres, selon l'ancienne tradition ligure. |
| |
|
|
| La Carriére |
 |
La vieille "carrière" de
Premanico, où l'on extrayait l'argile rouge pour le carrelage
du Plinthos. |
| |
|
|
| Meugge |
 |
Les "Meugge", terrains
marécageux, étaient plantés autrefois de vergers
et de châtaigniers et ils indiquent la localité située
entre les Terre Rosse et la Priasca. |
| |
|
|
| Rue Emilio Da Pozzo |
 |
Vue panoramique de rue Emilio Da Pozzo,
avec l'oratoire de San Giacomo (XVII siècle) sur le fond. |
| |
|
|
| Fravega |
 |
L'ancienne localité appelée
Fràvega, où aujourd'hui, se dressent l'Église
paroissiale (Xème siècle) et Villa Galleano, qui
reçut en 1830 les frères Ruffini et Giuseppe
Mazzini. |
| |
|
|
| Ciasun |
 |
"U Ciasùn", c'est-à-dire
Place Armando Grosso, est la place du pays de San Desiderio.
C'est le masculin du mot dialectal "ciassa", c'est-à-dire
"place". |
| |
|
|
| Restaurant de l'Étameur |
 |
L'ancien Restaurant de l'Étameur,
dans la maison où en 1805 Giuseppe Mazzini fut allaité. |
| |
|
|
| Pomà |
 |
Pomà, dans l'ancienne Vallée Ursaria, avec la
petite église dédiée à Sant'Alberto
(XVII siècle) et le bourg caractéristique du milieu
de la montagne de la Ligurie.
|
| |
|
|
| Cadicai |
| |
C'est une dénomination dialectale
qui, dans le pluriel syncopé, désigne la "Casa
dei Cavero" (c'est-à-dire la "maison de la famille
Cavero" d'où "Cà di Cai"), nom
de famille de quelques-unes des anciennes familles de San Desiderio.
Il indique une localité entre Canneto et Canaisa,
un temps abondant d'eaux et ensuite de moulins. |
| |
|
|
| La Vallée des Moulins |
| |
Du XIII siècle jusqu'au XIXème
siècle, le blé, l'orge, les pois chiches et les châtaignes
sèches donnaient du travail, le long de toute la Vallée
Sturla, à plus de soixante-dix moulins. Les produits à
moudre n'étaient pas seulement locaux, mais ils venaient pour
la plus grande partie des commerces marins: ils arrivaient à
Gênes sur les navires provenant de la Sardaigne, de la Calabre,
de la Provence, de l'Afrique.
Du port, les marchandises étaient transportées dans la
vallée Sturla (comme dans le Val Bisagno) par des
chariots qui, traînés par des mulets, parcouraient la rue
pavée jusqu'aux moulins. |
| |
|
|
| Armogia |
| |
Dénomination dérivant d'une
altération du mot "Arma", avec un sens de "ravin".
Localité située entre San Desiderio et Piè
di Bavari, appelée aussi "Gaea de Musa".
|
| |
|
|
| Buan |
| |
Référence à l'endroit
où l'on élève des bovins, du latin "boarius".
C'est une légère pente, à l'est de l'Église,
qui s'étend sous la Costetta jusqu'au bord droit du Fossé
de Pomà. |
| |
|
|
| Burchi |
| |
Nom d'origine gauloise, signifie "le
point le plus élevé d'une rue entre deux dépressions".
Il indique en effet la localité sur la route qui mène
à l'Église paroissiale, entre le Fossé de
Pomà et le torrent Sturla. |
| |
|
|
| Canaisa |
| |
Dénomination qui dérive de
la culture du chanvre, anciennement largement pratiquée en Ligurie.
Il indique la localité où le Fossé de Pomà
forme un coude étroit. Un des plus anciens moulins de la vallée
y fonctionnait il y a encore quelques années. |
| |
|
|
| Fullo |
| |
Au mont de Canaisa, le long du Rio
Pomà, le nom de la localité indique la présence
de fouleurs de tissus, qui rétrécissaient et raffermissaient
les tissus de laine en les soumettant à la pression. |
| |
|
|
| Canneto |
| |
Localité le long du cours inférieur
du Fossé de Pomà, caractérisée
par une végétation touffue de cannes. |
| |
|
|
| Ciapun |
| |
Lexique dialectal qui représente
un augmentatif de "ciappa", pour indiquer une grande
plaque de pierre ou un rocher très large. Il indique une localité
située à mi-hauteur du flanc occidental du mont Fasce.
|
| |
|
|
| Ciosa |
|
|
Il indique une ferme entourée, fermée
d'une façon générale de haies ou d'une rue. Dans
la localité, près du cimetière, les anciennes caractéristiques
du bois de châtaignes ont disparu, parce que, avec l'aplanissement
de zones vastes, on y a fait des terrains de football en 1960. Pour
leur réalisation on a démoli la chapelle dédiée
aux Saints Rocco, Sebastiano et Giovanni Battista,
qui avait été érigée par le peuple au temps
de l'épidémie de la peste de 1654. |
| |
|
|
| Crovino |
| |
Dans la forme dialectale le mot "Croin"
indique un pic, une pointe. C'est le mont qui domine la Ciosa,
en avançant entre la vallée de Pomà et les
monts de Bavari. Il dérive du latin "corvus",
d'où le sens de "Pointe des Corbeaux". |
| |
|
|
| La Fontaine du Prae Camillu |
| |
Il a pris le nom du propriétaire
qui était probablement le noble Camillo Doria (XVIII siècle),
mais qui n'était pas prêtre. La source se trouvait entre
la Priasca et la Canaisa, mais en 1971, à la suite
des travaux d'aménagement de la zone, le flux des eaux avait
été canalisé près de la chapelle de Saint
Jean-Baptiste. Aujourd'hui, des affaissements différents du terrain
ont déterminé un différent parcours des eaux et
un tarissement de la source. |
| |
|
|
| Ixella |
| |
Source qui se trouve dans les monts de San
Desiderio, dans une très petite vallée sous la Fùndega.
Il fait référence peut-être à la conformation
du terrain: de Vallixella, en passant par Vaixella, on
arrive à Ixella. |
| |
|
|
| Loccia |
| |
Voix dialectale qui dérive du verbe
"locciare", qu'il signifie cahoter, se déplacer.
Il indique cette localité sujette aux éboulements et mouvements
ébouleux qui, à proximité de la Ciosa, descend
vers le torrent Sturla, au nord de l'oratoire de Saint Jacques. |
| |
|
|
| Merella |
| |
Dénomination des interprétations
les plus différentes. La voix dialectale "Mela"
peut se référer au latin mella (miel) ou à la production
de fraises, en dialecte "merelli" ou "meli". Quelqu'un
la fait dériver du latin mala (d'une façon générale
fruits, pommes). Il indique la localité sur les flancs des monts
de Bavari, sous Sella. |
| |
|
|
| Cian de Mazzu |
| |
Localité sur la berge gauche du Sturla,
aux pieds des Terre Rosse, jusqu'au début du Xxème
siècle cultivée de légumes, avec beaucoup de cerisiers
(d'ici le sens de "plaine de mai"?) et avec quelques moulins.
C'est une dénomination tombée en désuétude
à la suite de la construction dans la localité de l'usine
de briques Plinthos, qui a modifié le nom de la localité
aussi. |
| |
|
|
| Piè di Bavari |
| |
Il indique la localité aux pieds
de la colline de Bavari, de la frontière de la paroisse
des Nasche jusqu'à l'oratoire de Saint Jacques, où commence
la montée de la rue vieille qui menait à la Serra
de Bavari et en Val Bisagno. |
| |
|
|
| Priasca |
| |
De la voix dialectale "pria"
(du latin "petra"), c'est un toponyme très caractéristique
qui se lie au suffixe paléoligurien "asca" pour indiquer
un sol pierreux. Autrefois, c'était une localité avec
une végétation touffue d'arbustes et de châtaigniers,
puis, dans la deuxième moitié du XXème siècle,
elle fut dévastée par une activité de carrière
pour l'extraction de l'argile. Avec la cessation de l'activité
elle a été objet de remplissages comme terril. |
| |
|
|
| Runcalli |
| |
Nom qui dérive de la dénomination
médiévale "loca roccalia", qui signifie
"terrain rocheux, décharné". Le verbe "roncare"
indiquait l'activité de déboisement raisonné pour
rendre le bois praticable et utilisable. Il donne le nom à la
localité à la base du mont Fasce, entre Canaisa
et Fùndega. |
| |
|
|
| Terres Rouges |
| |
Les "Terres Rouges" (de la coloration
caractéristique du terrain calcaire) étaient recouvertes
de bois de châtaigniers, disparu à la suite de l'activité
intense d'extraction de l'argile pour l'usine Plinthos. |
| |
|
|
| San Desiderio,avec la vue de
la mer, vu par Bavari |
| |
(TEXTE EN RÉALISATION) |
| |
|
|
| |
| |
|
| |
| |
|